Sunday, October 19, 2008

論母語 (1)

父母跟子母在自己的國土上說母語是最自然不過的事,為何要令兩代間的連系丟失呢?

前兩星期在報上讀到廣州市官方門戶網站大洋論壇的「粵語群落」遭封閉,報導指該論壇成為本地人以外省人看不懂的語言數落外省人云云。好奇心驅使下上網搜尋一下,原來「粵語群落」並沒有遭封殺,依然相當活躍, 而當中不少人都關注廣州話在廣州的使用率正在縮減,最叫人擔心的不是公開 本地人跟外來人只說普通話,而本地人的小孩子都以普通話為第一語言,甚至有看不起本土語言的態度,網友們都擔心長此下去,廣州話必定步上海話的後塵,消亡在中國經濟發展的洪流中。
這種母語向「優勢語」轉移的趨勢我也有親眼目睹過,去年聖誕節從海南島回廣州的火車上,遇到一對父母帶一個約十歲的小女孩,父母兩人自己會用廣州話溝通,但對小女孩則只會說普通話, 我開始以為女孩真的不會講廣州話,及至女孩打電話給婆婆時說流利的廣州話(雖然帶著東莞口音),我才明白是什麼一回事。現今的父母們惟恐孩子不能及早學好普通話,所以在課餘時間繼續對孩子講普通話(大陸的中小學都是用普通話上課的),情況就香港有些華人父母把子女送入國際學校之餘, 在家裏也跟孩子說英語一樣。這些父母的出發點大概只是望子成龍,未必是對母語的輕蔑,但其對母語的傷害是不容小覷的,因為這恰恰是語言消亡的第一步,歷史上有無數次的例證。
作為中國人,當然應該學好普通話這種全國通行的語言,我們應該很慶幸不似印度那樣須以英語作通用語言,但畢竟中國地大人多, 一方一土應該有各自的文化特色。說到這裏, 一定有人認為一同轉用普通話能消弭各方人民的隔閡,但我認為這種方便是有代價的,要是每每都從公利的角度出發,談文化就變得沒有意義了。每種方言都有其文化價值, 你看強大如英國,英語通行四海,但在英國對國土內的方言依然尊重有嘉,早前威廉王子都要先學習威爾斯語才能被冊封為威爾斯親王,不就是英國對威爾斯人歸順的尊重。那咱們中國呢? 官方雖沒有公開貶抑方言,但肯定是不鼓勵發展的,方言的廣播都是針對海外華僑的統戰策略。國內六十歲以下的人民多數都已會說流利普通話,現在依然要強調「推普」,難道不就是要打壓方言嗎? 不是要消滅方言在本土人之間存在嗎?

2 comments:

je dis said...

你好, 看到這篇文章想到自己的經驗
台灣目前雖然本土化色彩加強
教育也有方言課程教學
但社會實際層面仍有這種情況
城市小孩多以普通話為母語
鄉鎮小孩多半會方言 普通話

我從小住城市 母親都教普通話
長大後搬到鄉鎮 開始與爺奶互動
才在耳濡目染下習得閩南語
但是變成我的閩南語腔調有點怪

儘管都說文化多元 文化尊重
但是還是有不少人仍然有說普通話(而且要標準 不帶腔調)為自豪

在台灣 就我的觀察
即便是方語盛行的地區裡
往往在兩個以方言為母語的年輕人
對話多半選擇普通話
只有在與家人談話時才用母語

leochill said...

抱歉, 一直想回應, 但事忙, 沒有時間心思寫下來。
對閩南話我也有一點觀察(雖然我幾乎全不曉), 就是在電視上對外來人名和事物都會以國語唸出, 這在粵語媒體裏是不會出現的, 這對閩南話的應用空間是否有什麼啟示呢?
再講, 語言多樣性這事對很多人來說都是漠不關心的, 即使是我身邊一些富有自由主義思想的人, 對回歸母語都會嗤之以鼻, 再加上中國大陸對普通話的強力推行, 看來前路漫漫啊。

 
Site Meter